we've already beaten him several times.
So if we don't come in the right condition, I don't think there's any way he can win again. I think we will stand out once more.
Müsste es nicht „If we come in the right condition“ heißen ?
Wenn „sie“ , also ramon und. Co, in einer schlechten Form kommen, denkt er nicht das Mike gewinnen kann. (??)
Ich muss mal an die frische Luft ..
Ist richtig, hat mich auch direkt getriggered.
Quelle halt Müll bzw. kann kein Englisch.
Warum redet er überhaupt im Plural, denkt er dass er Venom ist?
we've already beaten him several times.
So if we don't come in the right condition, I don't think there's any way he can win again. I think we will stand out once more.
Müsste es nicht „If we come in the right condition“ heißen ?
Wenn „sie“ , also ramon und. Co, in einer schlechten Form kommen, denkt er nicht das Mike gewinnen kann. (??)
Ich muss mal an die frische Luft ..
Ist richtig, hat mich auch direkt getriggered.
Quelle halt Müll bzw. kann kein Englisch.
Warum redet er überhaupt im Plural, denkt er dass er Venom ist?
Ich sag auch immer "wir" auch wenn ich nur mich selber mein, aber das hat andere Gründe...
Dorian Yates hat geschrieben:“I didn't want People to say - ohh that's a nice physique “
“I wanted People to look and say - “What the fuck is that ? “
we've already beaten him several times.
So if we don't come in the right condition, I don't think there's any way he can win again. I think we will stand out once more.
Müsste es nicht „If we come in the right condition“ heißen ?
Wenn „sie“ , also ramon und. Co, in einer schlechten Form kommen, denkt er nicht das Mike gewinnen kann. (??)
Ich muss mal an die frische Luft ..
Ist richtig, hat mich auch direkt getriggered.
Quelle halt Müll bzw. kann kein Englisch.
Das hat mich Mega genervt, Vorallem habe ich zu Beginn an meinen Englisch Fertigkeiten gezweifelt und dachte ich bin komplett bescheuert geworden.